Dr Gregory Morley

HOME

Contact

I am based in the mountains north of Madrid, within easy reach of Madrid's international airport

Cellphone:
+34 616 55 83 90

Skype:
greg-madrid

E-mail:
g.morley@docuservicio.com

Webpage design:
Greg Morley

All photos by Greg Morley

© 2008

Computing skills and resources
Links, resources
and opinion
Continuing professional development

Brief resumé

1986-9

BSc Honours in Chemistry (1st class), Bristol University, UK

1990-93

PhD (Physical Chemistry), Bristol University, UK

1994-5

Research positions (Japan, Switzerland and Spain)

1995-8

Writing/translating patents, SmithKline Beecham, Spain

1996-present

Freelance translator, Spanish-English

2001-2007

Young Medical Communication, Spain

2001-present

Freelance writing projects

BACKGROUND

After leaving Bristol University (UK) with a 1st class honours degree in Chemistry and a PhD in physical chemistry, I worked in research laboratories in Japan, Switzerland and Spain. Once settled in Spain, and frustrated with the uncertain research career structure in this country, I set about changing direction and focussed on translation, medical writing and author’s editing.

PRINCIPAL EXPERIENCE

Below is a summary of my main experience:

The experience outlined above therefore covers most phases of the life cycle of a drug, from discovery of new chemical entities, the clinical development programme, through to post-marketing in the form of congress reports and reports of phase IV studies. This wide-ranging experience has given me, I believe, a well-balanced insight into the workings of the pharmaceutical industry.

Likewise, my experience in writing, translating and editing journal manuscripts has given me a detailed knowledge of the workings of basic research and journal publication.

For a freelancer, capacity is often a problem. Collaborations between freelancers can help extend capacity while maintaining the advantages of the freelance set-up (primarily low overheads and hence competitive prices).

In my case, for certain projects, I collaborate closely with Dr. Iain Patten, an experienced medical writer, translator (Spanish to English) and editor. As coordinators of journal translation teams, we also have access to tried and trusted translators for large translation projects. Our range of expertise in writing, translation and editing means that we can offer a one-stop service for hybrid projects.