Brief resumé
|
1986-9 |
BSc Honours in Chemistry (1st class), Bristol University, UK |
|
1990-93 |
PhD (Physical Chemistry), Bristol University, UK |
|
1994-5 |
Research positions (Japan, Switzerland and Spain) |
|
1995-8 |
Writing/translating patents, SmithKline Beecham, Spain |
|
1996-present |
Freelance translator, Spanish-English |
|
2001-2007 |
Young Medical Communication, Spain |
|
2001-present |
Freelance writing projects |
BACKGROUND
After leaving Bristol University (UK) with a 1st class honours degree in Chemistry and a PhD in physical chemistry, I worked in research laboratories in Japan, Switzerland and Spain. Once settled in Spain, and frustrated with the uncertain research career structure in this country, I set about changing direction and focussed on translating, medical writing and author’s editing.
PRINCIPAL EXPERIENCE
Below is a summary of my main experience:
- SmithKline Beecham (before the merger with Glaxo): Writing, compilation and translation of patents of the natural products discovered from screening bacterial and fungal fermentation broths—3 years
- Young Medical Communication, S.L: Medical writing in a small CRO environment for a range of multinational drug companies (further details on the medical writing tab)—6 years of experience
- Congress reports for both Medical Education Network (Canada) and Adis International (Spain)—2 years experience, ongoing collaboration
- Involvement in teams for cover-to-cover translation of Archivos de Bronconeumologia, Revista Española de Cardiología and Actas Dermo-Sifiliográficas (5 years). Coordinator for Archivos de Bronconeumología and Actas Dermo-Sifiliográficas. See the translation tab for further details.
- Numerous individual collaborations with pharmaceutical and academic clients for translation and writing projects and editorial support.
The experience outlined above therefore covers most phases of the life cycle of a drug, from discovery of new chemical entities, the clinical development programme, through to post-marketing in the form of congress reports and reports of phase IV studies. This wide-ranging experience has given me, I believe, a well-balanced insight into the workings of the pharmaceutical industry.
Likewise, my experience in writing, translating and editing journal manuscripts has given me a detailed knowledge of the workings of basic research and journal publication.



